<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Hey you! Tu vs. vos</title>
	<atom:link href="http://LandingPadBA.com/hey-tu-vos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://LandingPadBA.com/hey-tu-vos/</link>
	<description>Your alternative guide to Buenos Aires</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 19:22:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: Fabian</title>
		<link>http://LandingPadBA.com/hey-tu-vos/comment-page-1/#comment-8884</link>
		<dc:creator>Fabian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 08:50:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://LandingPadBA.com/?p=9219#comment-8884</guid>
		<description>USTED is the formal version of you, is similar to the german Sie

Tu is the spanish informal you

Vos, in Uruguay and Argentina is the informal &quot;you&quot;

But is derived from a very ancient an formal way to address, like &quot;thou&quot;

Vos is not used in all the spanish speaking countries, it was a court way of address that became a very informal or familiar way.It s even more informal than &quot;tu&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>USTED is the formal version of you, is similar to the german Sie</p>
<p>Tu is the spanish informal you</p>
<p>Vos, in Uruguay and Argentina is the informal &#8220;you&#8221;</p>
<p>But is derived from a very ancient an formal way to address, like &#8220;thou&#8221;</p>
<p>Vos is not used in all the spanish speaking countries, it was a court way of address that became a very informal or familiar way.It s even more informal than &#8220;tu&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

