<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Swearing Translated &#8211; Part 5, A Buenos Aires Guide to Swearing in Spanish</title>
	<atom:link href="http://LandingPadBA.com/swearing-translated-part-5/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://LandingPadBA.com/swearing-translated-part-5/</link>
	<description>Your alternative guide to Buenos Aires</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 May 2012 14:41:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: Aussie </title>
		<link>http://LandingPadBA.com/swearing-translated-part-5/comment-page-1/#comment-3508</link>
		<dc:creator>Aussie </dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 22:14:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://LandingpadBA.com/?p=1369#comment-3508</guid>
		<description>These are great! 
Can&#039;t wait till someone pisses me off so i can use them... </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>These are great!<br />
Can&#039;t wait till someone pisses me off so i can use them&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Van Cecconi</title>
		<link>http://LandingPadBA.com/swearing-translated-part-5/comment-page-1/#comment-3356</link>
		<dc:creator>Van Cecconi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 19:03:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://LandingpadBA.com/?p=1369#comment-3356</guid>
		<description>we also use a lot &quot;the shell of your sister&quot; or &quot;go to the shell of your sister&quot;.. 
i&#039;m pretty sure you&#039;ll figure out the meaning :P 
 
great work again! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>we also use a lot &quot;the shell of your sister&quot; or &quot;go to the shell of your sister&quot;..<br />
i&#039;m pretty sure you&#039;ll figure out the meaning <img src='http://LandingPadBA.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  </p>
<p>great work again!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lucille</title>
		<link>http://LandingPadBA.com/swearing-translated-part-5/comment-page-1/#comment-2759</link>
		<dc:creator>lucille</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 17:18:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://LandingpadBA.com/?p=1369#comment-2759</guid>
		<description>jajaj this is so good!
keep it coming!  jajaja

adios!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajaj this is so good!<br />
keep it coming!  jajaja</p>
<p>adios!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Leandro</title>
		<link>http://LandingPadBA.com/swearing-translated-part-5/comment-page-1/#comment-2760</link>
		<dc:creator>Leandro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 00:00:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://LandingpadBA.com/?p=1369#comment-2760</guid>
		<description>Actually, &quot;anda a cantarle a Gardel&quot; is not that rude. It&#039;s a sort of &quot;Go around the corner and see if it&#039;s raining&quot;, in a dismissive meaning. Nobody will get offended by that nowadays. And it&#039;s certainly much lighter than &quot;Blow it out your asshole!&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, &quot;anda a cantarle a Gardel&quot; is not that rude. It&#039;s a sort of &quot;Go around the corner and see if it&#039;s raining&quot;, in a dismissive meaning. Nobody will get offended by that nowadays. And it&#039;s certainly much lighter than &quot;Blow it out your asshole!&quot;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jack</title>
		<link>http://LandingPadBA.com/swearing-translated-part-5/comment-page-1/#comment-2758</link>
		<dc:creator>jack</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 23:08:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://LandingpadBA.com/?p=1369#comment-2758</guid>
		<description>me too. keep them coming, mr. perry</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me too. keep them coming, mr. perry</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Keith, Cali</title>
		<link>http://LandingPadBA.com/swearing-translated-part-5/comment-page-1/#comment-2757</link>
		<dc:creator>Keith, Cali</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 15:31:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://LandingpadBA.com/?p=1369#comment-2757</guid>
		<description>Love these!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love these!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

